| ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
|---|---|
| And I grow so weary of the sound of screams | และฉันรู้สึกเบื่อหน่ายกับเสียงร้องแห่งความหวาดกลัวเสียแล้ว |
| I'm weary of waiting. I'm going to grab a taxi. | ผมขี้เกียจรอแล้วล่ะครับ ไปขึ้นแท็กซี่ดีกว่า |
| I've grown weary of your insults, Will. | ผมหมดความอดทนกับคุณแล้ว |
| A fisherman grows weary of trying to catch an elusive fish. | ชาวประมงพอใจกับการจับปลา |
| Mr. Clarney... you have grown rather weary of working for Angelbay. | เจ้าเหนื่อยล้าจากการทำงานให้แองเจิ้ลเบย์มาพอแล้ว |
| I was afraid you felt weary of my face so I fixed it | ฉันเกรงว่าคุณจะรู้สึกเบื่อหน่ายใบหน้าของฉัน |
| I'm sick and weary of all this doubt and delay. | ฉันป่วยและเหนื่อยล้า ทุกข้อสงสัยและความล่าช้านี้ |
| Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
|---|---|
| เบื่อ | [v. exp.] (beūa) EN: be bored ; be fed up with ; be tired of ; be sick of ; be weary of FR: être excédé ; être agacé ; être las ; être dégoûté ; être fatigué de ; en avoir assez (de qqch/qqn) ; en avoir marre (fam.) ; en avoir sa claque (fam.) ; en avoir par-dessus la tête (fam.) ; en avoir ras le bol (fam.) |
| เบื่อหน่าย | [v. exp.] (beūa nāi) EN: be tired of ; be bored with ; be weary of ; be fed up with ; be sick of ; irk ; bore FR: être dégoûté ; en avoir marre |
| เหนื่อยหน่าย | [v.] (neūay-nāi) EN: be bored ; be tired of ; be uninterested ; be fed up with ; be sick of ; be weary of FR: être fatigué de ; en avoir assez de |
| German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
|---|---|
| lebensmüde | {adj}tired of life; weary of life; world-weary |